Well, nuts.
6 Jul 2012 11:57 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Yep, like "Well, rats", except much more miffed.
I used to be able to go online to see episodes of Hogan's Heroes in original version, and now the person who had put them up has taken them down from their YouTube account after CBS and YouTube came down on accounts who streamed whole episodes of their TV shows. (S)he says (s)he'll put them up again whenever (s)he finds a fitting site and gets the chance, but it might take a very long time, and in the meantime I only have the few (seven, actually) episodes I actually downloaded. Now I wish I had downloaded all of them :-/
So if you know a cosy little place on the Net where Europeans can watch Hogan's Heroes (because there are such a lot of sites I can't access from France), I'd be very grateful. But in the meantime, well, nuts.
I used to be able to go online to see episodes of Hogan's Heroes in original version, and now the person who had put them up has taken them down from their YouTube account after CBS and YouTube came down on accounts who streamed whole episodes of their TV shows. (S)he says (s)he'll put them up again whenever (s)he finds a fitting site and gets the chance, but it might take a very long time, and in the meantime I only have the few (seven, actually) episodes I actually downloaded. Now I wish I had downloaded all of them :-/
So if you know a cosy little place on the Net where Europeans can watch Hogan's Heroes (because there are such a lot of sites I can't access from France), I'd be very grateful. But in the meantime, well, nuts.
no subject
Date: 2012-07-06 11:23 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-07 11:53 am (UTC)Incidentally, have you ever watched Hogan's Heroes - or Ein Käfig voller Helden, as I believe the show is called where you live (unless I'm very mistaken...)? What is your view on it (whether you did watch or not)?
no subject
Date: 2012-07-07 02:02 pm (UTC)of course I watched the show, and it's awesome!
there are a few translation hic-ups and missed stuff, but it's actually very well done.
i believe in the episode where they pretend that the war has ended, schultz talks about his old job, being th head of a toy factory. in the german dub, he owns now a lingerie shop.
on a side note: Ein Käfig voller Helden is not even remotely a translation from Hogan's Heroes, but it's modeled after the german title of a french movie La Cage aux Folles - A cage full of fools. And the title of the tv series means "a cage full of heroes"
no subject
Date: 2012-07-07 09:32 pm (UTC)(That said, and even though the "cage" in question is not what I'd call fool-proof - even Schultz get out occasionally :P - it is a great title. And the play/film it... sort of references obliquely is quite funny and unexpectedly poignant and heart-warming. But I digress :o)
A lingerie shop!? Really?
...That just set me off again XD The French little differences are less funny, from what I remember. For one, they changed Newkirk's sister's name from Mavis to Mary :/
Ad-block, huh? I'll have to look into it. Thanks :o]
no subject
Date: 2012-07-07 09:33 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-07 10:35 pm (UTC)i did not know that folle meant gay man, I was convinced it meant fool....but then, I first watched the movie when I was about 7 and hadn't really gathered the notion of homosexuality then^^
the dub can make or break a movie or series. There is one tv series, i think it was a british cop show, that was absolutely terrible in english. it was meant to be serious, but then the german dub made fun of the show itself, and the show became a huge hit in germany^^
no subject
Date: 2012-07-11 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-07 12:03 am (UTC)Sorry. :(
no subject
Date: 2012-07-07 11:35 am (UTC)You can watch old(ish) TV shows in your library? Wow :o)
no subject
Date: 2012-07-07 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-07 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-07 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-07 10:19 pm (UTC)